Forum Fantastyka Star Trek Stare odcinki

Stare odcinki

Viewing 15 posts - 1 through 15 (of 31 total)
  • Author
    Posts
  • StarDust
    Participant
    #6620

    Poszukuję starych odcinków ST. Tych z ubiegłego wieku 😉 Mógłby ktoś powiedzieć, gdzie możne je znaleźć ?

    Piotr
    Keymaster
    #103636

    Drogi Pitmistrzu (którego post zniknął), a linku do komisariatu pod ręką nie miałeś?

    StarDust
    Participant
    #103638

    Może chciał przez swój post powiedzieć, że nie ma już możliwości zdobycia tych odcinków w sklepie.

    Silver Phoenix
    Participant
    #103639
    StarDust
    Participant
    #103649

    Wolałbym w polskiej wersji językowej...

    Piotr
    Keymaster
    #103659

    Niestety polskich wersji nie wydano. Chyba żadnego z seriali.

    Match
    Participant
    #103670

    I to jest dobra okazja i motywacja do nauczenia się angielskiego 🙂

    Lo'Rel
    Participant
    #103676

    No tak, ale jak ktoś nie posługuje się w miarę biegle, to wiele rzeczy może umknąć i trzeba się ich domyślać. Choć ja np. uwielbiam słuchać technobełkotu i różnych typowych dla Treka zwrotów w oryginale.

    Melnikor
    Participant
    #103680

    Szczerze też wole słuchać technobełkot w oryginale, niż pełny bełkot w jaki zwykle zmienia się większość kwestij po zabiegach naszych "tłumaczy".

    Lo'Rel
    Participant
    #103681

    O tak mi się przypomniało w kwestii bezmyślnego tłumaczenia: energize --> energizacja. Jest w ogóle takie słowo?

    Melnikor
    Participant
    #103682

    O takich kwiatkach językowych to nawet nie mówię, mnie najbardziej dobijają sytuacje gdzie 2-3 minutowy dialog między 3 postaciami "lingwiści" sprowadzają do mniej więcej takiej postaci:-Jak zwiad?-Dobrze.

    Lo'Rel
    Participant
    #103698

    To mnie też zawsze drażniło, cztery zdania wypowiadane przez postać, redukuje się do jednego polskiego. Właśnie dlatego też, często skupiam się nie na lektorze, a na faktycznej treści. Co jest nagminne chociażby z SG1. Ale i w większości seriali w ogóle.

    The D
    Participant
    #103714

    Czasami takie skróty mają uzasadnienie - język polski jest bardziej rozwlekły od angielskiego i nie zawsze da się wszystko upchnąć w czasie.

    Lo'Rel
    Participant
    #103716

    Tak, tylko, że często wygląda to tak jak pokazał to Melnikor. I właśnie co gorsza, to nie jest przejaskrawienie.

    Tom
    Participant
    #103722

    No bo jak zlecenie dostaje jakiś kloc, któremu się wydaje, że umie tłumaczyć, to takie są później rezultaty. No ale jest tani.Jak chce się mieć dobre tłumaczenie, to trzeba zapłacić. Tylko po co telewizji dobre tłumaczenia? Wyemitują, na reklamach kasę zrobią, ludzie jakoś przełkną i jedziemy dalej.Jesteśmy zalewani beznadziejnością z każdej strony... więc czemu tłumaczenia miałyby być dobrej jakości?

Viewing 15 posts - 1 through 15 (of 31 total)
  • You must be logged in to reply to this topic.
searchclosebars linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram