Forum › Fantastyka › Star Trek › Star Trek i dubbing
Wydaje mi się że tematem jest podkładanie głosu w Treku-czyż nie????
Ludzie o co wam chodzi! ! ! Voy na C+ był genialny czy nie uważacie że gdyby we wszystkich filmach ( i w Star Trek ) były głosy tylko Sztura i Zborowskiego to dopiero moglibyśmy nażekać nich samych krytykowana. Wbijacie sobie sami nóż w plecy. Troszkę pokory i otwartości na nowe światy proponuje.
...
Nikt nie narzeka, z założenia na forum porusza się wiele tematów. Nie jestem ślepym widzem, który cieszy się ze wszystkiego co związane ze Star Trekiem niezależnie w jakiej formie i wydaniu jest to pokazane. Takich niedociągnięć jest wiele i to właśnie my fani star treka powinniśmy je wyłapywać, bo dla laika są niezauważalne. Jest oczywistym że w tłumaczeniu zawsze może znaleźć się błąd czy też inna interpretacja tego samego słowa, ale moim zdaniem zmienianie stopnia jednego z głównych bohaterów przez 4 sezony w zależności od tłumacza to gruba przesada. Ale nikt już tego nie zmieni, szkoda tylko że tak dobry dubbing nie ustrzegł się tak prostego błędu, który nie mając wpływu na akcji, razi swoją oczywistością, przynajmniej dla wprawionego widza.
Tak na marginesie tego topiku (w zasadzie prawie wszystkie posty były tu na marginesie): nie macie wrażenia, że Maria Pakulnis w serialu "Ekstradycja 2" nawiązywała (zapewne podświadomie) do własnej roli w STV na C+. Jakby ktoś nie pamiętał to od odcinka "Maneuvers" dubbingowała Seskę. Pamiętam np. jak w "Alliances" Seska tak fajnie wznosi do góry łokcie (nie wiem jak to dokładnie opisać...), baaaardzo podobną scenę widziałem z Nadiezdą. Chyba oba seriale były kręcone (dubbingowane) prawie jednocześnie...
Star Trek Voyager z KABEL 1 z polskim dubbingiem dostępny jest na emule sezon I by klax.
Najpierw był VOY na C+ (polski dubb)Potem był VOY na SAT1 (niemiecki dubb)Na koniec był VOY w oryginale 😆 😆 😆 Za pierwszym razem jak usłyszałem Janeway bez dubb to aż z krzesła spadłem - normalnie Kaczor Donald. Myślałem, że to jakaś podróba...ale potem jakoś się przyzwyczaiłem, a teraz sobie nie wyobrażam Kasi z innym głosem.A swoją drogą uważam, że dubbing zabija połowę uroku serialu. Docenić to mogą tylko ludzie dobrze znający język oryginału.
Gdyby człowiek nie wynalazl dubingu to by nie bylo problemu z trekiem w Polsce bo kazdy znajacy angielski obejrzalby sobie na Sat 1. Za to byla niezla zlewka "terpedo loss", Das Boot normalny.
Fakt! Krokodyl byl niezly. A wlasnie zaraz sobie znowu obejrze...
Voyager z dubbingiem dostepny na osloskopie obecnie idzie 2 sezon!
Niemiecki dubbing jest gorszy od polskiego. Najgorsze jest to, że helmuty wszystko dubbingują. Ja najbardziej lubię film z oryginalną ścieżką dźwiękową i napisami. Lubie słuchać naturalnego głosu aktorów, a jak czegoś nie skumam to mam napisy. Jak mam już wybierać to lepiej słuchać lektora. Zawsze się coś przebije. Chociaż akurat polski dubbing Voya był nieźle dobrany do postaci. Akurat głos Anny Chitro pasował do Kaśki, nawet bardziej niż oryginalny głos Mulgrew.
Muszę przyznać, że też wolę słuchać oryginalnej ścieżki dźwiękowej i czytać w razie czego, jednakże dubbing na C+ był całkiem dobry, nie mówię tu tylko o ST, ale również o "Friends". Lektor natomiast mnie często, gęsto denerwuje, jakoś również dziwnie się dzieje, że napisy są lepiej przetłumaczone niż lektor ;>
Bo napisy są robione przez fanów różnej maści serialów i do tego znających języki. A tłumaczenia do lektora? Żenada z reguły piszą takie głupoty bo to i dzieciaki oglądają i Leci to w telewizji.A teraz podobno TVP ma puszczać napisy zamiast lektora. Ciekawe co to za napisy będą?
A teraz podobno TVP ma puszczać napisy zamiast lektora. Ciekawe co to za napisy będą?
Przy stanie polskiego czytelnictwa nie ma szans to przejść, zresztą już teraz prezesi największych stacji wypowiedzieli się przeciwko temu pomysłowi.
Nie jest to kwestia stanu czytelnictwa, raczej stanu oczu większości społeczeństwa. Oglądanie filmu w telewizji z napisami zamiast lektora dobre jest dla osób o idealnym wzroku, a takich nie jest większość. Nawet gdyby była, to z innymi? Też płacą abonament. Pomysł był idiotyczny i dobrze, ze upadł.
