Forum Trek.pl Newsy Star Trek Powstała polska wersja oficjalnej strony Star Trek XI

Powstała polska wersja oficjalnej strony Star Trek XI

Viewing 11 posts - 1 through 11 (of 11 total)
  • Author
    Posts
  • fluor
    Keymaster
    #4335

    Polska wersja językowa strony Star Trek XI różni się od wersji oryginalnej. Nie ma tam dostępu do panoramicznych widoków wnętrza okrętu ani krótszego trailera z SuperBowl, ale za to twórcy dali nam kilka innych smaczków.

    [more]Możemy obejrzeć trailer ST XI z polskimi napisami i przeczytać oficjalną zajawkę filmu:

    Dołączona grafika

    Film cofa nas do samego początku historii Star Treka. Załoga USS Enterprise jest jeszcze w Akademii Kosmicznej i wielkie przygody są wciąż przed nimi. Ten właśnie okres postanawiają wykorzystać Romulanie, by powstrzymać Kirka i jego przyjaciół, zanim staną się realnym zagrożeniem dla ich planów. Wykorzystują zatem możliwość podróży w czasie (po raz pierwszy pokazaną w odcinku oryginalnego serialu Star Trek "The City on the Edge of Forever") i zamierzają wyeliminować zagrożenie. O wszystkim dowiaduje się Spock i próbuje ostrzec swoją młodszą wersję.

    Dołączona grafika

    Co ciekawe, polska wersja językowa trailera wskazuje na datę 1 maja 2009 jako premierę filmu - co jest sprzeczne z informacją na stronie głównej oraz z wersją anglojęzyczną.

    Dołączona grafika

    Źródło: StarTrekMovie[/more]

    Vashar
    Participant
    #68990

    1 maja 2009 to zapewne data wydania filmu w wersji dvd-rip nagrywanej przez okno studia filmowego 😛

    fluor
    Keymaster
    #68991

    Szukamy osoby odpowiedzialnej za "Akademię Kosmiczną" 🙂

    Piotr
    Keymaster
    #68992

    Nie bedziemy bic, slowo. ;>

    Lo'Rel
    Participant
    #68994

    Już sam fakt ukazania się polskojęzycznej wersji wskazuje na trekową rewolucję. Gdyby nie ta "Akademia Kosmiczna" ... ;P

    Pah Wraith
    Participant
    #69051

    Przydałoby się zaproponować dystrybutorowi konsultacje do tłumaczenia...

    Lo'Rel
    Participant
    #69052

    O to bardzo dobry pomysł - złe tłumaczenie może nieźle skopać film... a polski przypadek treka udowadniał wiele razy, że tłumaczeniem zajmowali się laicy.

    Zarathos
    Participant
    #69054

    No, to niech kapitan TSSu się spręży i wyśle pierwszego oficera z propozycją do dystrybutora 😉

    fluor
    Keymaster
    #69056

    Ośmielę się zauważyć, że tłumaczenie filmu pewnie będzie robione jakoś niedługo przed samą premierą. Nie znam co prawda procedur, ale znając życie pewnie tak jest 😉 Inaczej mówiąc - mamy czas.

    Cross
    Keymaster
    #69059

    Ale jeśli ma być jakakolwiek szansa na konsultacje - trzeba kontaktować się już teraz...

    Pah Wraith
    Participant
    #69060

    Tak jest. Prace nad tym już ruszyły 😉

Viewing 11 posts - 1 through 11 (of 11 total)
  • You must be logged in to reply to this topic.
searchclosebars linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram