Forum Fantastyka Star Trek Napisy...

This topic contains 240 replies, has 61 voices, and was last updated by  Romek 63 9 years ago.

Viewing 15 posts - 226 through 240 (of 241 total)
  • Author
    Posts
  • #78770

    The D
    Participant

    Naprawdę chcesz odmieniać The Narada na polską Naradę? Wtedy robi się z tego kwiatek-pułapka językowa tej samej klasy co tvn-owskie USS Przedsiębiorczość 🙂 Podtrzymuję moje zdanie, że "na pokład Narada/Narady" jest najlepszym tłumaczeniem.

    Nie mam nic do formy "na pokład Narady" - nie brzmi sztucznie i raczej nie pozwala na niejasności czym jest Narada. A że nazwa statku przypadkiem brzmi jak nasz rzeczownik pospolity no to cóż, czasem może się tak zdarzyć, w końcu na Ziemi jest kilkaset "żywych" języków. Osram najlepszym przykładem.

    BTW. Znajoma pracowała w biurze Centrum Chińskiego w Wólce Kosowskiej pod Warszawą (tym co się niedawno paliło) i rozmowy w rodzaju:

    - Czy jest pan Hui?

    - Nie, nie ma dziś pana Huia.

    były na porządku dziennym 😀

    btw. Czy i jak to słowo się odmienia czy nie w oryginale - trzeba zapytać kogoś kto orientuje się w tradycyjnym Hindi. vide: Narada bo widzę, że jest tam używana forma "Narad".

    O ile wiem to o odmienności słowa w j. polskim nie decyduje jego pochodzenie a raczej końcówka - czy da się je dopasować do któregoś ze schematów deklinacyjnych. Przy czym zasady nie su tu do końca sztywne. Kiedyś "radio" było nieodmienne, dziś dopuszcza się odmianę przez analogię choćby do słowa jajo.

    #91343

    Symbolt
    Participant

    Trochę offtopic, ale nie do końca - jak jest po polsku "Beam me up, Scotty"? Czy spotkaliście się z jakimś odpowiednikiem? Nie chodzi o to, że nie rozumiem, o co w tym chodzi, tylko siedzę nad tłumaczeniem napisów, gdzie to wyrażenie się pojawia.

    #91344

    izbkp
    Participant

    Tak mówił kpt Kirk do mechanika obsługującego transporter. W jakim kontekście to tłumaczysz? Star Trek czy jakieś nawiązanie do Star Treka w innym materiale?

    #91351

    Toreth
    Participant

    Najlepsze tłumaczenie, z jakim się spotkałam to "przesyłanie" jako "to beam": Proszę mnie przesłać. Przesłaliśmy grupę wypadową na planetę. Prześlemy zapasy na planetę. Itd.Więc tu by było coś w stylu: Proszę mnie przesłać, Scotty.Choć też nie brzmi idealnie.

    #91360

    Lo'Rel
    Participant

    Po prostu "prześlij mnie, Scotty". Dosłownie nie da się tego przetłumaczyć, bo o ile wiem, nie da się dokładnie przełożyć wyrażenia "beam me" na polski.

    #91538

    Barusz
    Participant

    W jutrzejszym Newsweek'u jest tekst, z którym miłośnicy napisów w Necie powinni się zapoznać.

    #91540

    Krusty
    Participant

    Sokar sam się o to prosił.

    #91544

    izbkp
    Participant

    Nosił wilk razy kilka, ponieśli i wilka 😉

    #91587

    Match
    Participant

    Trochę offtopic, ale nie do końca - jak jest po polsku "Beam me up, Scotty"? Czy spotkaliście się z jakimś odpowiednikiem? Nie chodzi o to, że nie rozumiem, o co w tym chodzi, tylko siedzę nad tłumaczeniem napisów, gdzie to wyrażenie się pojawia.

    Ja bym dał "Prześlij mnie Scotty"

    #92339

    Cross
    Participant

    Nawet nie zauważyłem, że http://www.napisy.info/

    #92342

    I. Thorne
    Participant

    Tak się chłopak rzucał, groził pozwami Rapidshare'owi, a tutaj jego przymkneli.Strony co siedzą cicho jakoś działają.

    #92343

    Silver Phoenix
    Participant

    Ooo, do licha.To już tylko demotywatory do poprawy humoru zostały....

    #92354

    To był tylko żarcik właściciela tej strony. Już działa.

    #92355

    Silver Phoenix
    Participant

    Zaiste.Ef...

    #93782

    Diabeu
    Participant

    Czy ktoś mógłby mi znaleźć napisy do Enterprise w wersji DVDrip Absolon ?Bo za cholerę nie mogę. Sprawdziłem już chyba większość znanych portali z napisami i nic.Pomóżcie :(EDIT- dobra, już nie trzeba, napi projekt uratował mi życie.

Viewing 15 posts - 226 through 240 (of 241 total)

You must be logged in to reply to this topic.

searchclosebars linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram